-
Fudakaeshi-札返し(ふだかえし)
翻译:福达(魅)归来别名:fudahegashi(“魅力开膛手”)栖息地:住宅、寺庙和受护身符保护的区域饮食:无外观:Fudakaeshi是消除邪灵保护地方的魔法魅力的神灵。他们的外表类似于游礼的经典形象——一个穿着和服、长发、半透明的人,其形象向脚部逐渐消失。行为:Fuda是在日本流行的护身符。它们通常由一张纸条制成,上面写有神圣的图像或书法,例如神的名字、经书或佛陀的名字。它们被用来保护一个地区免受邪恶势力的侵害。妖怪无法进入建筑物或跨越受这些护身符保护的边界。深高士的目标是消除这些保护,以便它和其他妖怪可以自...
-
Eritategoromo-襟立衣(えりたてごろも)
翻译:立领衣服外观:Eritategoromo是佛教高僧的和服,已经变成了妖怪。看上去还是多半是祭司的高领礼服,不过尖长的领子变成了尖长的鼻子,还长出了眼睛和胡须。起源:Eritategoromo曾经是居住在京都北部鞍马山的天狗王Sōjōbō所穿的和服。 Sojobo是一种可怕的、强大的、智慧的、神一样的怪物,拥有1000只普通天狗的力量。他是一位剑术大师,曾培养过源义经等多位日本著名的传奇英雄。尽管像所有天狗一样,Sōjōbō 是一位苦行僧和伟大的导师,但 Sōjōbō 也有邪恶的一面:据说他以那些在深山里徘徊的...
-
Enma Daiō-閻魔大王(えんまだいおう)
翻译:大阎魔王栖息地:地狱和Meido外观:阎魔大王是地狱(地狱和冥道)的统治者,也是十三死者审判者中最重要的。他穿着中国唐朝古代官员的长袍,脸上带着可怕的表情。侍奉他的有两位秘书,白六和四名,以及其他一些恶魔仆人——其中的首领是戈祖和梅祖。他的名字经常被父母提及,他们责骂自己的孩子,“如果你说谎,阎魔就会扯掉你的舌头!”行为:阎魔的主要职责是审判刚死去的人的灵魂,并将他们送往下一个地点。他保留了一个巨大的卷轴,记录了每个人的所有善行和恶行,以便在审判的时候作为对他们不利的证据。他监督着地狱中的折磨和痛苦,确保每个...
-
Enkō-猿猴(えんこう)
翻译:猴子别名:enko、enkozaru、enkobō、enkodon、shibaten、takiwaro栖息地:河流及海岸食性:杂食性;喜欢黄瓜和新鲜的人肝外观:圆光是分布在四国和中国地区的河流妖怪。它们类似于猴子或毛茸茸的河童。它们大约有三岁孩子那么大,脸蛋鲜红。它们长长的四肢灵活而有弹性,如果你拉动一只手臂,它会伸展,而另一只手臂会收缩。他们的手指尖有锋利的爪子。它们全身覆盖着厚厚的皮毛,但像鲶鱼一样又粘又滑。它们的头顶上有一个像盘子一样的凹陷。行为:Enkō 与河童有亲缘关系,并与河童家族的其他成员有许多...
-
Enenra-煙々羅(えんえんら)
翻译:烟熏面料别名:enra enra栖息地:烟囱、篝火饮食:可燃物质外观:Enenra 是一种由缕缕烟雾组成的妖怪,它们从火焰中升到天空,例如农民点燃以处理剩余收获的takibi篝火。随着烟雾升起,人形面孔时隐时现。行为:Enenra 本质上只是烟雾的化身。它飘浮在空中,在风中翻滚,脆弱得像一块精致的丝绸,在微风中舞动。观看起来令人着迷且放松。起源:Enenra 是鸟山石园 (Toriyama Sekien) 在他的著作《Konjaku hyakki shūi》中发明的。它似乎大致基于Tsurezure gusa...
-
Dorotabō-泥田坊(どろたぼう)
翻译:泥泞的稻田和尚栖息地:未使用、杂草丛生的田野饮食:无;唯有复仇才能生存外观:Dorotabō 是老人的鬼魂,他们在稻田里辛苦劳作,死后却眼睁睁地看着稻田被疏忽的主人荒废。它们看起来像是在夜间从泥浆中升起的独眼、三指的人形人物。据说,人手的五个手指代表三种罪恶和两种美德:愤怒、贪婪、愚昧、智慧和慈悲。幽灵般的dorotabō仅以代表恶习的三个手指出现。它是一种复仇和愤怒的精神——对现在使其一生的工作蒙羞的无知和贪婪感到愤怒。行为:Dorotabō 在杂草丛生的田野里漫步,用悲伤的声音喊道:“把我的稻田还给我!”...
-
Dōnotsura-
胴面どうのつら翻译:躯干脸别名:akahadaka栖息地:未知饮食:未知外观:堂不鹤的身体看起来很像人类的身体,只是它从脖子以上的所有东西都缺失了。顾名思义,其巨大的面部特征突出地显示在躯干上。出处:堂不连出现在妖怪画卷上,但只出现了他的名字和插图。就像许多画卷妖怪一样,没有故事可以解释它的作用或来源。然而,它最有可能的起源是一个文字游戏。日语中有一个表达方式“dono tsura sagete”,用于责骂那些在应该为自己所做的事情感到羞耻的情况下却表现得异常冷静的人。这个习语的含义是把面具放下来,比如“你怎么敢戴...
-
Dōmokōmo-右も左も(どうもこうも)
翻译:右和左外观:Dōmokōmo 是穿着和服的神秘两面妖怪。它们出现在许多妖怪卷轴中,但没有详细说明它们的历史或起源的民间故事。起源:第一次绘制 dōmokōmo 时并没有写任何故事或解释。无论其最初的艺术家想要表现什么,都已经消失在历史之中。然而,“dōmokōmo”这个词还有一个有趣的民间起源。它是短语 dōmokōmo naranai 的缩写版本,意思是“无论你怎么看,这都是不可能的”。虽然没有证据表明“dōmokōmo”这个短语与“dōmokōmo”妖怪有联系,但它们仍然经常相互关联。传说:很久以前,有两...
-
Dodomeki-百々目鬼(どどめき)
翻译:百眼恶魔栖息地:城市、城镇,尤其是市场饮食:作为一个人外观:Dodomeki 是被诅咒的女性,她们的手臂很长,长着小鸟眼。她们曾经是人类女孩,却养成了偷钱的癖好。由于他们的邪恶行为,有一天,数百个小鸟眼珠从他们的手臂中长出,他们变成了这个怪物。出处:鸟山石园第一次描述这个妖怪时,插入了一些双关语。 dodomeki 被描述为一名拥有长臂的女性——日语中的“长臂”是一个比喻,意思是喜欢偷窃的人。因此,dodomeki 的手臂很长,无论是象征性的还是字面意义上的。铜币,或dōsen,中间有一个洞,俗称chōm...
-
Denpachi gitsune-伝八狐(でんぱちぎつね)
翻译:狐狸传八别名:木叶、木叶稻荷大名神外观:电八狐是来自千叶县相佐市饭高的著名狐。他伪装成一名年轻学生,潜入神学院,学习日莲佛法十年,直到他的伪装被发现。传说:很久以前,饭高有一座主要的佛学院。日本东部各地的年轻人都会去那里学习成为牧师。然而,它最著名的学生是一位名叫木叶的狐,他伪装成一个名叫传八的男孩进入神学院。木叶每天早上起得很早,变身为电八,比其他人都先到学校。每天早上其他学生和老师到达时,传八已经在那里,执行他的寺庙杂务,例如扫地和准备饭菜。传八是一名模范学生。他全身心投入到学习中。他勤奋地进行苦行训练l...