-
“要不要我放进包里?”
去便利店寻找你需要的东西。 就在那里,我拿起它,可惜我来的急,就轻轻拆开它,拿到了收银台。 “你想把它放在包里吗?” “不,”他说,把它捡起来。 ‖“我马上就用”‖既然要用,那刀就不用包了。 作者:hira 原文:「袋に入れますか?」コンビニに入って、必要なものを、探す。あったので、手に取り、良くないことだが、急いでいたので、包装をすこし外して、レジに持って行った。「袋に入れますか?」「いいえ」そう言って、それを手に取った。 「すぐ、使いますから」 今使うので、刃物に、袋は、いらない。...
-
“盐”
“盐”……你经常把它放在房间的四个角落里,在你净化或精神有问题的地方……你认为它是做什么用的? 那看起来本来就是招“财”的举动。 不是驱邪驱邪的东西。 也就是说,即使在上面撒了“盐”,对“精神”也没有太大的作用。当然,这与你祈求什么无关,我想如果你事先创造一个干净的空间,用屏障等等,结果会有所不同…… 虽然有专业知识固然好,但如果单纯靠“盐”来试胆,恐怕就麻烦了。 小心... ...去试胆的时候...之前的客人吓得瑟瑟发抖,只往四面撒盐,被告知没关系,因为是“屏障”... 也许吧,我觉得有很多误解和错误的信念。...
-
“烟草”
人们常说“抽烟害命”,简单地表达了烟草对身体有害的意思。 俗话说“香烟百害无一益”,但只要能从吸烟中获得乐趣,何不说“无益”呢?我认为。 毕竟,“如果你呼吸,你就会被吸”更适合我。 ……如果真如俗话所说,香烟真的“熏”了我们的生活。 这可能很有趣。我就是这么想的,我用笔划过我漫无边际的想法。 作为一个重度烟民,我的嘴里一直在吐烟。 有吸烟区的餐厅,烟气被吸入排气口,现在几乎闻所未闻。 separator一支抽了一半的香烟,落在与城市喧嚣无关的路边。 吸一支烟会使人的寿命缩短约5分钟。也就是说,简单的想一想,...